Министерство на околната среда и водите

Портал за електронни административни услуги

English

1837 Издаване на разрешителни пo CITES за износ, внос, сертификати за реекспорт, сертификати за лична собственост, сертификати за колекция от образци, сертификати за произход и сертификати за музикални инструменти

edit Заявление preview Преглед и подписване

1. Износител/ реекспортиращ/ Exporter/ re-exporter

Посочват се пълното име (на латиница по лична карта) и адресът на износителя (реекспортиращия), а не на представителя/посредника. В случай на сертификат за лична собственост или на сертификат за музикален инструмент се посочват пълното име и адресът на законния собственик. В случай на сертификат за музикален инструмент, ако заявителят е различен от законния собственик, се посочват пълното име и адрес както на собственика, така и на заявителя, и на съответния орган, издаващ документа, се предоставя копие от договор за заем между собственика и заявителя. БУЛСТАТ/ЕИК.

Fill in the full name and address of the actual exporter (re-exported) and not the representative / agent. VAT No. In the case of a personal ownership certificate or of a musical instrument certificate, the full name and address of the legal owner. In the case of a musical instrument certificate, if the applicant is different from the legal owner, the full name and address of both the owner and of the applicant should be included in the form and a copy of a loan agreement between owner and applicant should be provided to the relevant permit issuing authority.

3. Вносител/ Importer

Посочват се пълното име и адресът на вносителя, а не на представителя/посредника. В случай на сертификат за лична собственост да се остави непопълнено.

Indicate the full name and address of the importer, not the representative / agent. To be left blank in the case of a personal ownership certificate or of a musical instrument certificate.

* 4. Държава на износ / реекспорт/ Country of (re-)export

5. Държава вносител/ Country of import

В случай на сертификат за лична собственост да се остави непопълнено.

To be left blank in the case of a personal ownership certificate or of a musical instrument certificate.

6. Одобрено местоназначение за живи екземпляри от видове по Приложение А/ Authorised location for live specimens of Annex A species

Да се попълни във формуляра на заявлението само в случай на живи екземпляри от видове, описани в приложение А, различни от отгледани в плен и изкуствено размножени.

To be completed only on the application form in the case of live specimens of Annex A species other than captive bred or artificially propagated specimens.

Данни за екземпляр/ Specimen data

8. Описание на екземплярите (вкл. маркировка, пол/ дата на раждане за живи животни)/ Description of specimens (incl. marks, sex/date of birth for live animals)

Описанието трябва да е възможно най-прецизно и да включва трибуквен код съгласно приложение VII към Регламент (ЕО) № 865/2006 за установяване на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 338/97 относно защитата на видовете от дивата фауна и флора чрез регулиране на търговията с тях. В случай на сертификат за музикален инструмент, описанието на инструмента следва да дава на възможност на компетентния орган да се увери, че сертификатът отговаря на екземпляра, който се внася или изнася, и описанието следва да включва елементи като име на производителя, сериен номер или други средства за идентификация като фотографии.

Description must be as precise as possible and include a 3-letter code in accordance with Annex VII to Regulation (EC) No 865/2006 laying down detailed rules concerning the implementation of Council Regulation (EC) No 338/97 on the protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein. In the case of a musical instrument certificate, the description of the instrument should allow the competent authority to verify that the certificate corresponds to the specimen being imported or exported, and the description should include elements such as the manufacturer's name, the serial number or other means of identification such as photographs.


9. Нето тегло (кг) / Net mass (kg)

10. Количество/ Quantity

* 11. CITES Приложение/ CITES Appendix

* 12. EО Приложение/ EC Annex

* 13. Произход / Source

* 14. Цел / Purpose

* 15. Държава на произход / Country of origin

Държавата на произход е тази, в която екземплярите са взети от природата, родени и отгледани в плен или изкуствено размножени. Когато това е трета държава, в клетки 16 и 17 трябва да се попълни информация за съответното разрешително. Когато екземплярите произхождат от една държава членка на Съюза, но се изнасят от друга, в клетка 15 трябва да се впише само държавата на произход.

The country of origin is the country where the specimens were taken from the wild, born and bred in captivity or artificially propagated. Where this is a third country, boxes 16 and 17 must contain details of the relevant permit. Where specimens originating in a Member State of the European Union are exported from another, only the name of the Member State of origin must be filled in box 15.

16. Разрешително № / Permit No

17. Дата на издаване / Date of issue

18. Държава на последен реекспорт / Country of last re-export

При наличие на сертификат за реекспорт държавата на последен реекспорт е третата държава, извършила реекспорта, от която екземплярите са внесени в Съюза, преди да бъдат реекспортирани отново. При наличие на разрешително за внос държавата на последен реекспорт е третата държава, от която екземплярите ще бъдат внесени. Клетки 19 и 20 трябва да съдържат данни относно съответния сертификат за реекспорт.

The country of last re-export is, in the case of a re-export certificate, the re-exporting third country from which the specimens were imported before being re-exported from the Union. In the case of an import permit, it is the re-exporting third country from which the specimens are to be imported. Boxes 19 and 20 must contain details of the relevant re-export certificate.

19. Сертификат № / Certificate No

20. Дата на издаване / Date of issue

* 21. Научно наименование на вида / Scientific name of species

Научното наименование трябва да е съгласно стандартната номенклатура, описана в приложение VIII към Регламент (ЕО) № 865/2006/

The scientific name must be in accordance with the standard references for nomenclature referred to in Annex VIII to Regulation (EC) No 865/2006.

* 22. Общоприето наименование на вида / Common name of species

Добави екземпляр/ Add specimen

23. С настоящето заявявам да ми бъде издадено горепосоченото разрешително/сертификат. I hereby apply for the permit/certificate indicated above.

Да се предоставят възможно най-много подробности и да се оправдае всяка липса на изискваната по-горе информация. Например причината на вноса, подробности за мястото където ще се отглеждат живите екземпляри и т.н.

Provide as many details as possible and justify any omissions to the information required above. For example the purpose of import, details about the live specimens accommodation conditions, etc.

Моля да получа издадения документ/ I would like to receive the document:

Живи животни ще бъдат транспортирани съгласно Насоките за транспортиране и подготовка за товарене на живи диви животни на CITES, или в случай на въздушен транспорт, съгласно Регламента за живи животни на Международната асоциация за въздушен транспорт (IATA) / Прилагам цялата необходимите документация и декларирам, че представената от мен информация е вярна.


Live animals will be transported in accordance with the Guidelines for transport and preparation for shipment of live wild animals of CITES, or in case of air transport, pursuant to Regulation live animals of the International Air Transport Association (IATA) / Enclose all required documentation and declare that the information provided by me is true.


Прилагам цялата необходимите документация и декларирам, че представената от мен информация е вярна.

Декларирам, че за описаните екземпляри не е отказвано разрешително / сертификат.


I attach the necessary documentary evidence and declare that all the particulars provided are to the best of my knowledge and belief correct.

I declare that an application for a permit/ certificate for the above specimens was not previously rejected.

Приложени документи/ Attached documents

Описание/ Description Файл/ File

Данни за лицето, подаващо заявлението/ Details of the person submitting the application

Данни за контакт/ Contact details

form shadow Свали заявлението като файл

Моля, изчакайте ...